Langues d'ailleurs
Thémistocle, c’est le prénom de mon grand-père, le cordonnier ambulant, mon ami d’enfance, mon premier conteur. Gavilán, c’est l’épervier en espagnol, et le nom du rémouleur aveugle qui aiguise les couteaux de mes rêves. La rencontre entre Gavilán et Thémistocle provoque l’ouverture de la besace : une besace grouillante d’histoires dont toutes ne sauraient être contées en l’espace d’une seule séance. Alors, le conteur convoque celle qui semble convenir pour l’occasion, et la partage : il y aura peut-être un perroquet défiant un dictateur, il sera peut-être question de forêt amazonienne et de plumes colorées…
Rêverons-nous de sorciers, d’océans ou encore d’un tout petit lutin vert ? On verra, on écoutera, le conte le dira.
– Conte et Musique (cuatro) : Victor Cova Correa
– Durée : 1h
Contes traditionnels en langue picarde, couleur « CHTI ».
Il s’agit de contes facétieux… la structure des contes et le travail corporel aident l’auditeur, même s’il n’a jamais entendu le chti autour de lui.
Et si un mot a besoin de traduction, Anne s’y emploie avec joie !
Entendre la langue des grands-parents, arrière-grands parents, telle qu’ils l’utilisaient aux champs ou à l’usine, c’est ce qui touche souvent puissamment l’auditoire.
Grimm, Andersen, Pourrat ne s’offusquent jamais d’être traduits en chti !
Ne laissez jamais dire qu’un « patois » est une mauvaise langue : c’est celle du cœur de nos aïeux et aïeules !
– Conte : Anne Leviel
– Durée : 1h
– Tour de contes anglais / français
Les histoires se racontent d’un bout du Channel à l’autre, portées par le vent et l’imagination des hommes. Au cours de leur voyage, elles changent de couleur, de musique, de mots. Passant d’une langue à l’autre, invitant les auditeurs à se joindre à la fête, Caroline Sire nous emmène tambour battant à la découverte de personnages tour à tour poétiques, drôles ou inquiétants.
Dans un décor sobre, Caroline Sire nous enchante en nous entrainant dans le sillon de ses histoires pleines de rêve, de vitalité et de fantaisie. Elle manie avec beaucoup de bonheur les langues française et gaélique. En entremêlant le chant, la danse, le récit, elle nous fait rêver…
– Conte, Chant et Musique (Bodhrán et Sanzula) : Caroline Sire
– Durée : 1h
